Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:16 

Cras
26 июня Ким Джэ Ук ушёл в армию на 2 года.

Фото:

@esteemmodels

Запись Джэ с сайта kimjaeuck.com.
이 글을 읽으실 쯤이면 저는 훈련소에 입소한 다음이겠네요.

그동안 과분할만큼 많은 사랑을 받으며 살았다고 생각합니다.

절대로 잊지 않겠습니다.

어쩌면 지금이 가장 사회를 떠나있기 좋은 시기일지도 모르겠다는 생각이 듭니다.

잠시라도 방심하면 자신을 망가뜨릴 유혹이 넘쳐나는 연예계란 곳에서

정말 소중하고 중요한 많은 것들을 놓치고 살지는 않았나 싶기도 합니다.

군생활동안 쉼없이 달려온 20대를 천천히 돌아보겠습니다.

자신도 모르는 채 썩어가고 있었을지도 모를 정신, 똑바로 차려올께요.



2년후에 건강한 모습으로 뵙겠습니다.

건강하세요.



2011.07.05

김재욱


この文を読む時に私は訓練所に入って行った後ですね.



活動する間、皆様の多くの愛情を受けながら暮したと思います.



皆様の愛情、絶対に忘れないです.



どうすれば, 今が社会をしばらく去っていても良い時期だと思いました.



かりそめにも油 断すれば自分をぶっ壊す誘惑があふれる芸能界と言う所で



本当に大事で重要なものなどを逃して暮さなかったかと思ったりします.



軍隊の生活間休まないで駆けて来た 20代をゆっくり振り返ります.



自分も見抜くことができない時, 壊れてしまったかも知れない精神, まともに準備して帰って来ます.





2年後に元気な姿でお目にかかります.



皆お大事に


2011.07.05

kim jae uck

UPD.

Когда вы будете читать это сообщение, я уже буду в тренировочном лагере.
Я живу, получая вашу огромную любовь во время выступлений.
Я ее ни за что не забуду!
Я думаю, что чтобы ни случилось, даже то, что мне на некоторое время придется покинуть нынешний мир (вас – прим. пер.), это будет хорошее время.
Ни в коем случае не теряйте бдительность. Думаю, чтобы не упустить жизнь, надо быть на своем месте и ни в коем случае не поддаться искушению шоу бизнеса.
Во время службы в армии у меня не будет свободного времени, и я хорошенько пересмотрю свои пролетевшие 20 лет.
Я не смогу хорошо познать себя за это время, я не знаю, сломается моя воля или нет, но я вернусь хорошо подготовленным.
Спустя два года я покажу вам здорового себя (здоровое тело, дословно).
Берегите себя!

5 июля 2011 Ким Чжэук

за перевод с японского на русский спасибо [J]Злой Ду}{♥[/J]
*прошу прощения, почему-то дайри никак не хотят ставить ссыль на Ваш дневник.
запись создана: 05.07.2011 в 17:18

@темы: фото: папарацци, фото: twitter, фото: casual, новости

Комментарии
2011-07-06 в 17:41 

Анён
тихо.
Когда вы будете читать это сообщение, я уже буду в тренировочном лагере.
Я живу, получая вашу огромную любовь во время выступлений.
Я ее ни за что не забуду!
Я думаю, что чтобы ни случилось, даже то, что мне на некоторое время придется покинуть нынешний мир (вас – прим. пер.), это будет хорошее время.
Ни в коем случае не теряйте бдительность. Думаю, чтобы не упустить жизнь, надо быть на своем месте и ни в коем случае не поддаться искушению шоу бизнеса.
Во время службы в армии у меня не будет свободного времени, и я хорошенько пересмотрю свои пролетевшие 20 лет.
Я не смогу хорошо познать себя за это время, я не знаю, сломается моя воля или нет, но я вернусь хорошо подготовленным.
Спустя два года я покажу вам здорового себя (здоровое тело, дословно).
Берегите себя!

5 июля 2011 Ким Чжэук

Перевод с японского замечательной Злой Ду}{
*плачет очень*

2011-07-07 в 03:23 

Анён
тихо.
не хотят ставить ссыль
Сердешко мое рандомное, его не надо : D

2011-07-07 в 10:39 

fedele
маячник,интроверт, амбидекстр,фиолетовый эгоист.
ох.....Т_Т
спасибо большое за переводего слов!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

A Catwalking Prince

главная